Created with Raphaël 2.1.213254679108111214131516

Số nét

16

Cấp độ

JLPTN4

Bộ phận cấu thành

Hán tự

QUÁN

Nghĩa
Quán trọ
Âm On
カン
Âm Kun
やかた たて
Nanori
たち
Đồng âm
官軍管観均旬君群郡慣貫冠棺関龜串斡
Đồng nghĩa
店商舗茶家旅
Trái nghĩa
Giải nghĩa
Quán trọ. Cho ở, để ở. Tên các sở quan. Nhà quan ở gọi là công quán [公館]. Nhà học. Phàm nhà văn sĩ làm việc mà được miếng ăn của người cung đốn đều gọi là quán. Giải nghĩa chi tiết

MẸO NHỚ NHANH

Giải Nghĩa kanji 館

Quan (QUAN ) thì ăn (THỰC ) ở quán (QUÁN ) là bình thường mà!

Ngồi ăn với Quan ở dưới QUÁN

Quan ngồi ăn ở quán

Quan tới quán để ăn

Quan thời nay toàn tham ô (tham ăn hối lộ) .

Ăn no học giỏi lớn làm quan  

Bụng bầu dưới mái nhà kinh doanh quán trọ có thực ăn

Viên quan chức (quan) ăn no (thực) to bụng vào quán trọ (quán)

  • 1)Quán trọ.
  • 2)Cho ở, để ở.
  • 3)Tên các sở quan. Như nhà Đường [唐] có Hoằng Văn quán [弘文館]. Nhà Tống [宋] có Chiêu Văn quán [昭文館]. Ban Hàn lâm viện nhà Thanh [清] có Thứ Thường quán [庶常館]. Vì thế nên chức quan trong viện gọi là lưu quán [留館], bổ ra các bộ hay phủ huyện gọi là tản quán [散館].
  • 4)Nhà quan ở gọi là công quán [公館].
  • 5)Nhà học. Như thôn quán [村館] nhà học trong làng.
  • 6)Phàm nhà văn sĩ làm việc mà được miếng ăn của người cung đốn đều gọi là quán.
Ví dụ Hiragana Nghĩa
かいかん hội quán; trung tâm
公使 こうしかん tòa công sứ
公民 こうみんかん tòa thị chính; nhà văn hóa công cộng
こうかん công quán; văn phòng đại diện; cơ sở đại diện
はこだて Hakodate
Ví dụ Âm Kun
かいかん HỘI QUÁNHội quán
ぜんかん TOÀN QUÁNToàn bộ tòa nhà
こうかん CÔNG QUÁNCông quán
ぶんかん PHÂN QUÁNSáp nhập
べっかん BIỆT QUÁNNhà phụ
Ví dụHiraganaHán ViệtNghĩa
Onyomi

KANJ TƯƠNG TỰ

  • 餉飴棺喰喧富喀菅宮客官宕舘寰確餬管寤碇寄
VÍ DỤ PHỔ BIẾN
  • 開館する(かいかんする)
    Mở một tòa nhà
  • 閉館する(へいかんする)
    Đóng cửa một tòa nhà
  • 休館する(きゅうかんする)
    Đóng cửa thư viện hoặc bảo tàng
  • 図書館(としょかん)
    Thư viện
  • 映画館(えいがかん)
    Rạp chiếu phim
  • 体育館(たいいくかん)
    Phòng thể dục
  • 大使館(たいしかん)
    Đại sứ quán
  • 旅館(りょかん)
    Khách sạn kiểu nhật
  • 函館(はこだて)
    Hakodate

Tác giả Tiếng Nhật Đơn Giản

📢 Trên con đường dẫn đến THÀNH CÔNG, không có DẤU CHÂN của những kẻ LƯỜI BIẾNG


Mình là người sáng lập và quản trị nội dung cho trang Tiếng Nhật Đơn Giản
Những bài viết trên trang Tiếng Nhật Đơn Giản đều là kiến thức, trải nghiệm thực tế, những điều mà mình học hỏi được từ chính những đồng nghiệp Người Nhật của mình.

Hy vọng rằng kinh nghiệm mà mình có được sẽ giúp các bạn hiểu thêm về tiếng nhật, cũng như văn hóa, con người nhật bản. TIẾNG NHẬT ĐƠN GIẢN !

+ Xem thêm