Created with Raphaël 2.1.2123456

Số nét

6

Cấp độ

JLPTN2

Bộ phận cấu thành

Hán tự

CHÂU

Nghĩa
Châu (đơn vị hành chính), lãnh thổ
Âm On
シュウ
Âm Kun
Nanori
くに
Đồng âm
株珠洲
Đồng nghĩa
都府県市区町村島洲地国
Trái nghĩa
Giải nghĩa
Châu, ngày xưa nhân thấy có núi cao sông dài mới chia đất ra từng khu lấy núi sông làm mốc nên gọi là châu. Lễ nhà Chu [周] định 2500 nhà là một châu, nên sau gọi làng mình là châu lý [州里] là vì đó. Giải nghĩa chi tiết

MẸO NHỚ NHANH

Giải Nghĩa kanji 州

Những dòng SÔNG ở các CHÂU lục đều có nhiều CÁT

Các CHÂU lục lấy SÔNG làm mốc để phân chia

Dưới sông có 3 viên Châu báu

Sông ở quảng CHÂU có 3 chủ

Các ông chủ phân chia dòng sông ra thành các châu

  • 1)Châu, ngày xưa nhân thấy có núi cao sông dài mới chia đất ra từng khu lấy núi sông làm mốc nên gọi là châu.
  • 2)Lễ nhà Chu [周] định 2500 nhà là một châu, nên sau gọi làng mình là châu lý [州里] là vì đó.
Ví dụ Hiragana Nghĩa
なかす bãi cát ở suối
きゅうしゅう Kyushyu; đảo Kyushyu của Nhật Bản
五大 ごだいしゅう năm châu
こうしゅう Quảng Châu (Trung Quốc)
ざす sự mắc cạn
Ví dụ Âm Kun
ざす TỌA CHÂUSự mắc cạn
さす SA CHÂUBãi cát cửa sông
なかす TRUNG CHÂUBãi cát ở suối
しらす BẠCH CHÂUBãi cát cửa sông
Ví dụHiraganaHán ViệtNghĩa
Onyomi
しゅう々 CHÂUMỗi trạng thái
しゅうと CHÂU ĐÔThành phố của một bang
きしゅう KỈ CHÂUDị tục
はちしゅう BÁT CHÂU(cũ (già) bổ nhiệm) nhật bản
おうしゅう ÁO CHÂUTỉnh phía trong
Ví dụHiraganaHán ViệtNghĩa
ざす TỌA CHÂUSự mắc cạn
さす SA CHÂUBãi cát cửa sông
なかす TRUNG CHÂUBãi cát ở suối
しらす BẠCH CHÂUBãi cát cửa sông
Ví dụHiraganaHán ViệtNghĩa

KANJ TƯƠNG TỰ

  • 洲酬尽求以永玉主斥氷丕丱尺双太不訓釧雫丸
VÍ DỤ PHỔ BIẾN
  • 州(しゅう)
    Tình trạng
  • 州立(しゅうりつ)
    Nhà nước điều hành
  • 州都(しゅうと)
    Vốn nhà nước
  • 九州(きゅうしゅう)
    Kyushu
  • 本州(ほんしゅう)
    Honshu
  • イリノイ州(イリノイしゅう)
    Tiểu bang Illinois
  • 三角州(さんかくす)
    Châu thổ
Theo dõi
Thông báo của
guest

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

0 Góp ý
Được bỏ phiếu nhiều nhất
Mới nhất Cũ nhất
Phản hồi nội tuyến
Xem tất cả bình luận

Tác giả Tiếng Nhật Đơn Giản

📢 Trên con đường dẫn đến THÀNH CÔNG, không có DẤU CHÂN của những kẻ LƯỜI BIẾNG


Mình là người sáng lập và quản trị nội dung cho trang Tiếng Nhật Đơn Giản
Những bài viết trên trang Tiếng Nhật Đơn Giản đều là kiến thức, trải nghiệm thực tế, những điều mà mình học hỏi được từ chính những đồng nghiệp Người Nhật của mình.

Hy vọng rằng kinh nghiệm mà mình có được sẽ giúp các bạn hiểu thêm về tiếng nhật, cũng như văn hóa, con người nhật bản. TIẾNG NHẬT ĐƠN GIẢN !

+ Xem thêm