Created with Raphaël 2.1.21324657

Số nét

7

Cấp độ

JLPTN2, N1

Bộ phận cấu thành

Hán tự

THẦN

Nghĩa
Bầy tôi
Âm On
シン ジン
Âm Kun
Nanori
おみ たか とみ
Đồng âm
神身親申伸慎炭嘆娠賓紳唇辰晨腎
Đồng nghĩa
僕仆奴隷
Trái nghĩa
Giải nghĩa
Bầy tôi, quan ở trong nước có vua gọi là thần. Kẻ chịu thống thuộc dưới quyền người cũng gọi là thần. Cổ nhân nói chuyện với bạn cũng hay xưng là thần [臣], cũng như bây giờ xưng là bộc [僕]. Giải nghĩa chi tiết

MẸO NHỚ NHANH

Giải Nghĩa kanji 臣

Loại khiên khổng lồ chuyên dành cho các đại thần .

Xoay chữ sang 90 độ , ta thấy như cái bục xếp hạng , ở giữa là vua , 2 bên là hạ THẦN

Thần tôi tớ cầm khiên để chống đỡ

Bị nhốt ở trong tủ là vị trung THẦN

Ngay vàng của vua ở chính giữa, ba bên bốn phía có hàng hàng lớp lớp quân THẦN hộ vệ

Tưởng tượng: con mắt mở to => mắt của THẦN lúc nào mở cũng to

  • 1)Bầy tôi, quan ở trong nước có vua gọi là thần. Ngày xưa gọi những kẻ làm quan hai họ là nhị thần [貳臣].
  • 2)Kẻ chịu thống thuộc dưới quyền người cũng gọi là thần. Như thần bộc [臣僕] tôi tớ, thần thiếp [臣妾] nàng hầu, v.v.
  • 3)Cổ nhân nói chuyện với bạn cũng hay xưng là thần [臣], cũng như bây giờ xưng là bộc [僕].
Ví dụ Hiragana Nghĩa
ふしん Sự không trung thành; sự bội tín
ねいしん Triều thần xảo trá; kẻ phản bội
こうしん trung thần; cận thần thân tín
内大 ないだいじん quan nội chính
くんしん chủ tớ
Ví dụ Âm Kun
ふしん BẤT THẦNSự không trung thành
使 ししん SỬ THẦNPhái viên
じしん THỊ THẦNThị thần
かしん GIA THẦNLão bộc
ぶしん VŨ THẦNVật giữ quân đội
Ví dụHiraganaHán ViệtNghĩa
だいじん ĐẠI THẦNBộ trưởng
右大 うだいじん HỮU ĐẠI THẦN(chức quan) quan Đại thần bên phải
左大 さだいじん TẢ ĐẠI THẦNĐại thần cánh tả
内大 ないだいじん NỘI ĐẠI THẦNQuan nội chính
副大 ふくだいじん PHÓ ĐẠI THẦNThứ trưởng
Ví dụHiraganaHán ViệtNghĩa
Onyomi

KANJ TƯƠNG TỰ

  • 巨匣枢匡匠臥匝姫宦匪匹煕匚匸医拒炬框區堅
VÍ DỤ PHỔ BIẾN
  • 臣下(しんか)
    Thuộc hạ
  • 家臣(かしん)
    Thuộc hạ
  • 重臣(じゅうしん)
    Chư hầu trưởng, chính khách cấp cao
  • 忠臣(ちゅうしん)
    Thuộc hạ trung thành, chủ thể trung thành
  • 大臣(だいじん)
    Bộ trưởng nội các
  • 総理大臣(そうりだいじん)
    Thủ tướng
Theo dõi
Thông báo của
guest

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

0 Góp ý
Được bỏ phiếu nhiều nhất
Mới nhất Cũ nhất
Phản hồi nội tuyến
Xem tất cả bình luận

Tác giả Tiếng Nhật Đơn Giản

📢 Trên con đường dẫn đến THÀNH CÔNG, không có DẤU CHÂN của những kẻ LƯỜI BIẾNG


Mình là người sáng lập và quản trị nội dung cho trang Tiếng Nhật Đơn Giản
Những bài viết trên trang Tiếng Nhật Đơn Giản đều là kiến thức, trải nghiệm thực tế, những điều mà mình học hỏi được từ chính những đồng nghiệp Người Nhật của mình.

Hy vọng rằng kinh nghiệm mà mình có được sẽ giúp các bạn hiểu thêm về tiếng nhật, cũng như văn hóa, con người nhật bản. TIẾNG NHẬT ĐƠN GIẢN !

+ Xem thêm