Created with Raphaël 2.1.2123456

Số nét

6

Cấp độ

JLPTN2

Bộ phận cấu thành

Hán tự

Y, Ý

Nghĩa
Quần áo
Âm On
Âm Kun
ころも きぬ ~ぎ
Đồng âm
意医依綺伊椅
Đồng nghĩa
服装裳袴着
Trái nghĩa
Giải nghĩa
Áo. Vỏ của các quả cây, cái gì dùng để che phủ các đồ cũng gọi là y. Một âm là ý. Mặc áo cho người khác. Phục mà làm theo. Giải nghĩa chi tiết

MẸO NHỚ NHANH

Giải Nghĩa kanji 衣

Y phục của Người kia gồm mũ giày và găng tay (câu truyện bộ Y phục ma quái bắt đầu)

Mọi người sinh nghi, HOÁ ra Y phục

ĐẦU + - HÓA = Y -

Áo của thằng Viên bị Con Chó dùng Miệng tha dưới Đất

Y dài thêm đầu là y phục

  • 1)Áo. Như y phục [衣服] áo quần, y thường[衣裳] áo xiêm, y thực [衣食] áo cơm, y bát [衣鉢] cà sa và bình bát.
  • 2)Vỏ của các quả cây, cái gì dùng để che phủ các đồ cũng gọi là y. Như quế y [桂衣] vỏ quế.
  • 3)Một âm là ý. Mặc áo.
  • 4)Mặc áo cho người khác. Như giải y ý nhân [解衣衣人] cởi áo mặc cho người.
  • 5)Phục mà làm theo.
Ví dụ Hiragana Nghĩa
ぬれ ぬれい oan; oan uổng; oan ức
なかがくし trong túi
ぎょい ngự y
あくい Y phục tồi tàn
こういしつ phòng thay quần áo; phòng thay đồ; phòng thay trang phục
Ví dụ Âm Kun
うわぎ THƯỢNG YÁo kháoc
Ví dụHiraganaHán ViệtNghĩa
ころもし YCái túi
ころもで Y THỦTay áo
ころもか Y GIÁGiá treo quần áo
ころもが Y NGACon rệp (con mọt) cắn quần áo
たんころも ĐƠN YÁo kimônô đơn
Ví dụHiraganaHán ViệtNghĩa
擦れ きぬずれ Y SÁTTiếng sột soạt của quần áo (phát ra khi người mặc di chuyển)
歯に着せぬ はにきぬきせぬ Không khai thác các vấn đề
Ví dụHiraganaHán ViệtNghĩa
Onyomi
ちい ĐỊA YĐịa y
便 べんい TIỆN YQuần áo tiện lợi
そうい TĂNG YTrang phục của thầy tu
へいい TỆ YQuần áo cũ kỹ
せいい CHINH YĐi du lịch quần áo
Ví dụHiraganaHán ViệtNghĩa
えもん Y VĂNQuần áo
作務 さむえ TÁC VỤ YThầy tu có làm việc là quần áo (không tinh thần)
じょうえ TỊNH YÁo choàng trắng hoặc trang phục
ひとえもの ĐƠN Y VẬTÁo kimônô unlined
紋掛 えもんかけ Y VĂN QUẢICái móc
Ví dụHiraganaHán ViệtNghĩa

KANJ TƯƠNG TỰ

  • 衰依哀衾畩袤喪蓑裏榱裴交芝市円変六亢卞袈
VÍ DỤ PHỔ BIẾN
Theo dõi
Thông báo của
guest

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

0 Góp ý
Được bỏ phiếu nhiều nhất
Mới nhất Cũ nhất
Phản hồi nội tuyến
Xem tất cả bình luận

Tác giả Tiếng Nhật Đơn Giản

📢 Trên con đường dẫn đến THÀNH CÔNG, không có DẤU CHÂN của những kẻ LƯỜI BIẾNG


Mình là người sáng lập và quản trị nội dung cho trang Tiếng Nhật Đơn Giản
Những bài viết trên trang Tiếng Nhật Đơn Giản đều là kiến thức, trải nghiệm thực tế, những điều mà mình học hỏi được từ chính những đồng nghiệp Người Nhật của mình.

Hy vọng rằng kinh nghiệm mà mình có được sẽ giúp các bạn hiểu thêm về tiếng nhật, cũng như văn hóa, con người nhật bản. TIẾNG NHẬT ĐƠN GIẢN !

+ Xem thêm