Created with Raphaël 2.1.2123546879101213111415161817

Số nét

18

Cấp độ

JLPTN1

Bộ phận cấu thành

Hán tự

HÀN

Nghĩa
Triều Tiên, Hàn Quốc (tên nước)
Âm On
カン
Âm Kun
から いげた
Đồng âm
限寒漢汗恨馨欣厂罕
Đồng nghĩa
Trái nghĩa
Giải nghĩa
Tên nước ngày xưa. Đời Chiến quốc [戰國] (475-221 trước Tây lịch) có quan đại phu nước Tấn [晉] là họ Hàn [韓], cùng với họ Triệu [趙] họ Ngụy [魏] chia nhau lấy nước Tấn [晉] gọi là nước Hàn [韓] thuộc vùng Sơn Tây [山西] bây giờ, sau bị nhà Tần [秦] lấy mất. Dải đất phía nam nước Triều Tiên [朝鮮], ngày xưa gọi là Tam Hàn [三韓], đến đời vua Lí Hi gần đây đổi tên nước là nước Hàn [韓], vì thế mới gọi người Triều Tiên là người Hàn [韓]. Giải nghĩa chi tiết

MẸO NHỚ NHANH

Giải Nghĩa kanji 韓

20 ngày () VI () hành của vua HÀN quốc

Chỉ có người HÀN mới 10H SỚM dã bứt tóc thằng NGŨ rồi MỒM la làng từ GIỮA NĂM

Thủa hàn vi khi mặt trời mới mọc

10 ngày () mà 15 () thằng Hàn quốc mồm () ăn hết lương thực của cả 1 năm ()

Vi hành sang hàn quốc vào sáng sớm

10 tháng 10 ngày ở HÀN QUỐC thay 1 cái áo da

  • 1)Tên nước ngày xưa. Là một nước nhà Chu [周] phong cho người cùng họ, sau bị nước Tấn [晉] lấy mất, nay thuộc vào vùng tỉnh Thiểm Tây [陝西].
  • 2)Đời Chiến quốc [戰國] (475-221 trước Tây lịch) có quan đại phu nước Tấn [晉] là họ Hàn [韓], cùng với họ Triệu [趙] họ Ngụy [魏] chia nhau lấy nước Tấn [晉] gọi là nước Hàn [韓] thuộc vùng Sơn Tây [山西] bây giờ, sau bị nhà Tần [秦] lấy mất.
  • 3)Dải đất phía nam nước Triều Tiên [朝鮮], ngày xưa gọi là Tam Hàn [三韓], đến đời vua Lí Hi gần đây đổi tên nước là nước Hàn [韓], vì thế mới gọi người Triều Tiên là người Hàn [韓].
Ví dụ Hiragana Nghĩa
国 かんこくđại hàn
にっかん Nhật Hàn
日中 にっちゅうかんNhật - Trung - Hàn
国語 かんこくごtiếng Hàn quốc
日中越にっちゅうかんえつ Nhật Bản - Trung Quốc - Hàn Quốc - Việt Nam .
Ví dụ Âm Kun
にっかん NHẬT HÀNNhật Hàn
ほうかん PHÓNG HÀNĐến thăm korea
かんじん HÀN NHÂNNgười Triều Tiên (cách gọi lịch sự)
かんこく HÀN QUỐCĐại hàn
国語 かんこくご HÀN QUỐC NGỮTiếng Hàn quốc
Ví dụHiraganaHán ViệtNghĩa
Onyomi

KANJ TƯƠNG TỰ

  • 嘲啅餬襌檀禪諱闡韜衛鋸醐戰殫覩錮鴣糊潮廟
VÍ DỤ PHỔ BIẾN
Theo dõi
Thông báo của
guest
0 Góp ý
Được bỏ phiếu nhiều nhất
Mới nhất Cũ nhất
Phản hồi nội tuyến
Xem tất cả bình luận

Tác giả Tiếng Nhật Đơn Giản

📢 Trên con đường dẫn đến THÀNH CÔNG, không có DẤU CHÂN của những kẻ LƯỜI BIẾNG


Mình là người sáng lập và quản trị nội dung cho trang Tiếng Nhật Đơn Giản
Những bài viết trên trang Tiếng Nhật Đơn Giản đều là kiến thức, trải nghiệm thực tế, những điều mà mình học hỏi được từ chính những đồng nghiệp Người Nhật của mình.

Hy vọng rằng kinh nghiệm mà mình có được sẽ giúp các bạn hiểu thêm về tiếng nhật, cũng như văn hóa, con người nhật bản. TIẾNG NHẬT ĐƠN GIẢN !

+ Xem thêm