Created with Raphaël 2.1.21234567891011

Số nét

11

Cấp độ

JLPTN1

Bộ phận cấu thành

Hán tự

BĂNG

Nghĩa
Vỡ vụn, đổ nát
Âm On
ホウ
Âm Kun
くず.れる ~くず.れ くず.す
Đồng âm
房邦氷棚傍朋鵬冫彷
Đồng nghĩa
壊倒亡割零破
Trái nghĩa
Giải nghĩa
Lở, núi sạt gọi là băng. Hỏng, mất. Vua thiên tử chết cũng gọi là băng. Giải nghĩa chi tiết

MẸO NHỚ NHANH

Giải Nghĩa kanji 崩

Hình ảnh ngọn núi lở ().

Mất 2 tháng để PHÁ núi tạo thành đường Băng

MẤT 2 Tháng để BĂNG qua Núi

BĂNG trên NÚI lở xuống do lực hút từ 2 mặt TRĂNG

Núi lở xẻ làm đôi như 2 nửa vầng trăng

Băng qua núi lở mất 2 tháng

Tốn 2 tháng để san bằng Núi làm đường Băng.

đóng BĂNG 2 THÁNG dưới NÚI

  • 1)Lở, núi sạt gọi là băng. Nguyễn Du [阮攸] : Băng nhai quái thạch nộ tương hướng [崩崖怪石怒相向] (Chu hành tức sự [舟行即事]) Bờ núi lở, đá hình quái dị giận dữ nhìn nhau.
  • 2)Hỏng, mất. Như băng hoại [崩壞] hư hỏng, đổ nát.
  • 3)Vua thiên tử chết cũng gọi là băng.
Ví dụ Hiragana Nghĩa
ねくずれ sự sụt giá
やまくずれ sự lở đất; lở đất
くずす phá hủy; kéo đổ; làm rối loạn
れる くずれる đổ nhào; hỏng; hư hại; băng hoại; rối loạn; lở
ほうかい sự sụp đổ; sự tan tành
Ví dụ Âm Kun
れる くずれる BĂNGĐổ nhào
泣きれる なきくずれる Gục xuống và khóc
形がれる かたちがくずれる Mất hình
Ví dụHiraganaHán ViệtNghĩa
くずれ BĂNGSự sụp đổ
ねくずれ TRỊ BĂNGSự sụt giá
にくずれ CHỬ BĂNGSự bở tơi khi đang nấu (thức ăn)
きくずれ TRỨ BĂNGQuần áo đang mặc bị tuột lỏng ra nên thấy xấu hổ
にくずれ HÀ BĂNGViệc hàng hóa được xếp ở trên cao bị đổ
Ví dụHiraganaHán ViệtNghĩa
くずす BĂNGPhá hủy
切りきりくずす THIẾT BĂNGChia tách
取りとりくずす THỦ BĂNGPhá huỷ
持ちもちくずす TRÌ BĂNGPhẩm giá bị huỷ hoại
磨りすりくずす MA BĂNGĐể chà xát tới những mảnh
Ví dụHiraganaHán ViệtNghĩa
Onyomi
ほうかい BĂNG HOẠISự sụp đổ
壊する ほうかい BĂNG HOẠISụp đổ
ほうぎょ BĂNG NGỰSự băng hà
ほうかい BĂNG HỘISụp đổ
ほうらく BĂNG LẠCSụp đổ
Ví dụHiraganaHán ViệtNghĩa

KANJ TƯƠNG TỰ

  • 朏峭豚堋弸朖萠崟崛崔閊棚脹腓嵐脅峰峯朗脇
VÍ DỤ PHỔ BIẾN
Theo dõi
Thông báo của
guest

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

0 Góp ý
Được bỏ phiếu nhiều nhất
Mới nhất Cũ nhất
Phản hồi nội tuyến
Xem tất cả bình luận

Tác giả Tiếng Nhật Đơn Giản

📢 Trên con đường dẫn đến THÀNH CÔNG, không có DẤU CHÂN của những kẻ LƯỜI BIẾNG


Mình là người sáng lập và quản trị nội dung cho trang Tiếng Nhật Đơn Giản
Những bài viết trên trang Tiếng Nhật Đơn Giản đều là kiến thức, trải nghiệm thực tế, những điều mà mình học hỏi được từ chính những đồng nghiệp Người Nhật của mình.

Hy vọng rằng kinh nghiệm mà mình có được sẽ giúp các bạn hiểu thêm về tiếng nhật, cũng như văn hóa, con người nhật bản. TIẾNG NHẬT ĐƠN GIẢN !

+ Xem thêm