Created with Raphaël 2.1.2123456

Số nét

6

Cấp độ

JLPTN2

Bộ phận cấu thành

Hán tự

TÁI

Nghĩa
Một lần nữa
Âm On
サイ
Âm Kun
ふたた.び
Nanori
ふた
Đồng âm
思在裁財材載災才栽偲哉塞
Đồng nghĩa
復反回
Trái nghĩa
Giải nghĩa
Hai, lại. Như tái tam [再三] luôn mãi, tái phạm [再犯] lại phạm lần nữa, tái tiếu [再醮] đàn bà lấy chồng lần thứ hai. Giải nghĩa chi tiết

MẸO NHỚ NHANH

Giải Nghĩa kanji 再

Hình ảnh này tái diễn nhiều lần ở công viên.

Công việc của đồng yên là tái sử dụng

Tái Tạo lại Công Viên ()

Để Tái định cư, việc trước Nhất là bao quanh ( QUYNH) vùng đất ( THỔ) .

TÁI sử Dụng lại những thứ Đất không thể phân huỷ

Công tái sử dụng tiền yên

Công sức () tái tạo cả tháng ()

  • 1)Hai, lại. Như tái tam [再三] luôn mãi, tái phạm [再犯] lại phạm lần nữa, tái tiếu [再醮] đàn bà lấy chồng lần thứ hai.
Ví dụ Hiragana Nghĩa
ふたたび lại; lại một lần nữa
さいさん dăm ba bận; ba bốn lượt; vài lần
さいかい sự gặp lại; sự tái hội
さいこん cải giá; sự tái hôn
さいしん phúc khảo; phúc thẩm; tái xét xử
Ví dụ Âm Kun
ふたたび TÁILại
び会う ふたたびあう TÁI HỘITrùng phùng
び取る ふたたびとる TÁI THỦTới reassume
び読む ふたたびよむ TÁI ĐỘCĐọc lại
び述べる ふたたびのべる Tuyên bố lại cho rõ ràng
Ví dụHiraganaHán ViệtNghĩa
Onyomi
さいか TÁI GIÁSự kết hôn lại
さいき TÁI QUYĐệ quy
さいど TÁI ĐỘLần sau
さいし TÁI TƯSự xem xét lại
さいぎ TÁI NGHỊSự xem xét lại
Ví dụHiraganaHán ViệtNghĩa
さいか TÁI GIÁSự kết hôn lại
さいき TÁI QUYĐệ quy
さいど TÁI ĐỘLần sau
さいし TÁI TƯSự xem xét lại
さいぎ TÁI NGHỊSự xem xét lại
Ví dụHiraganaHán ViệtNghĩa

KANJ TƯƠNG TỰ

  • 瑁匡向同両狂玖呈弄抂汪玉凸丙囘册冉主旺兩
VÍ DỤ PHỔ BIẾN
  • 再度(さいど)
    Lại
  • 再開する(さいかいする)
    Mở lại
  • 再現する(さいげんする)
    Xuất hiện lại, sinh sản
  • 再生する(さいせいする)
    Phát lại, tái tạo
  • 再婚する(さいこんする)
    Tái hôn
  • 再会する(さいかいする)
    Gặp lại
  • 再来月(さらいげつ)
    Tháng sau
  • 再来週(さらいしゅう)
    Tuần sau tiếp theo
  • 再来年(さらいねん)
    Năm sau tiếp theo
  • 再び(ふたたび)
    Lại
Theo dõi
Thông báo của
guest

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

0 Góp ý
Được bỏ phiếu nhiều nhất
Mới nhất Cũ nhất
Phản hồi nội tuyến
Xem tất cả bình luận

Tác giả Tiếng Nhật Đơn Giản

📢 Trên con đường dẫn đến THÀNH CÔNG, không có DẤU CHÂN của những kẻ LƯỜI BIẾNG


Mình là người sáng lập và quản trị nội dung cho trang Tiếng Nhật Đơn Giản
Những bài viết trên trang Tiếng Nhật Đơn Giản đều là kiến thức, trải nghiệm thực tế, những điều mà mình học hỏi được từ chính những đồng nghiệp Người Nhật của mình.

Hy vọng rằng kinh nghiệm mà mình có được sẽ giúp các bạn hiểu thêm về tiếng nhật, cũng như văn hóa, con người nhật bản. TIẾNG NHẬT ĐƠN GIẢN !

+ Xem thêm