Created with Raphaël 2.1.21234567

Số nét

7

Cấp độ

JLPTN3

Bộ phận cấu thành

Hán tự

PHÁN

Nghĩa
Phán quyết, dấu hiệu
Âm On
ハン バン
Âm Kun
わか.る
Đồng âm
分反番返販坂紛飯粉雰奮墳藩憤頒阪
Đồng nghĩa
審検断評鑑察証
Trái nghĩa
Giải nghĩa
Lìa rẽ. Phán quyết. Giải nghĩa chi tiết

MẸO NHỚ NHANH

Giải Nghĩa kanji 判

Đây là nửa cái kiếm, không phải cái dao , chẳng biết gì mà phán  như đúng rồi.

Dùng dao cắt đôi tờ phán quyết

Phán quyết bằng nửa con dao

Bạn đã dùng dao chặt đôi những cái cột nhà tôi. Quan toà rẽ đưa ra phán quyết trừng phạt bạn.

Bán Đao cho hội thẩm Phán.

Muốn chia đôi thì dùng đao để PHÁN quyết

Thằng phán chuyên bán đao

  • 1)Lìa rẽ. Như phán duệ [判袂] chia tay mỗi người một ngả. Ôn Đình Quân [溫庭筠] : Dạ văn mãnh vũ phán hoa tận [夜聞猛雨判花盡] Đêm nghe mưa mạnh làm tan tác hết các hoa.
  • 2)Phán quyết. Như tài phán [裁判] sử kiện, văn sử kiện gọi là phán.
Ví dụ Hiragana Nghĩa
こうはん sự xử án công khai; việc xét xử
はんじ thẩm phán; bộ máy tư pháp
はんれい tiền lệ; án lệ
はんこ con dấu; triện
はんてい sự phán đoán; sự phân định
Ví dụ Âm Kun
わかる PHÁNĐể hiểu
白だとしろだとわかる Để được tìm thấy ngây thơ
Ví dụHiraganaHán ViệtNghĩa
Onyomi
はんじ PHÁN SỰThẩm phán
はんし PHÁN SĨLuật sư xét xử
はんこ PHÁN TỬCon dấu
ひはん PHÊ PHÁNPhê phán
ごはん NGỘ PHÁNTuyên án sai
Ví dụHiraganaHán ViệtNghĩa
かばん GIA PHÁNViệc đóng dấu
こばん TIỂU PHÁNCó hình trái xoan
いんばん ẤN PHÁNCon dấu
合い あいばん HỢP PHÁNGiấy cỡ trung
おおばん ĐẠI PHÁNRộng lớn đo cỡ đồng tiền vàng tiếng nhật hình trái xoan lớn
Ví dụHiraganaHán ViệtNghĩa

KANJ TƯƠNG TỰ

  • 伴胖半畔袢刳並刑并巻前送剃南剋刋拳冓皐剪
VÍ DỤ PHỔ BIẾN
  • 判(はん)
    Đóng dấu [n.]
  • 判事(はんじ)
    Thẩm phán [n.]
  • 判決(はんけつ)
    Quyết định tư pháp
  • 判断する(はんだんする)
    Đánh giá, giải mã
  • 判明する(はんめいする)
    Chứng minh, hóa ra
  • 批判する(ひはんする)
    Chỉ trích
  • 評判(ひょうばん)
    Danh tiếng
  • 裁判(さいばん)
    Sự thử nghiệm
  • 裁判所(さいばんしょ)
    Tòa án
Theo dõi
Thông báo của
guest

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

0 Góp ý
Được bỏ phiếu nhiều nhất
Mới nhất Cũ nhất
Phản hồi nội tuyến
Xem tất cả bình luận

Tác giả Tiếng Nhật Đơn Giản

📢 Trên con đường dẫn đến THÀNH CÔNG, không có DẤU CHÂN của những kẻ LƯỜI BIẾNG


Mình là người sáng lập và quản trị nội dung cho trang Tiếng Nhật Đơn Giản
Những bài viết trên trang Tiếng Nhật Đơn Giản đều là kiến thức, trải nghiệm thực tế, những điều mà mình học hỏi được từ chính những đồng nghiệp Người Nhật của mình.

Hy vọng rằng kinh nghiệm mà mình có được sẽ giúp các bạn hiểu thêm về tiếng nhật, cũng như văn hóa, con người nhật bản. TIẾNG NHẬT ĐƠN GIẢN !

+ Xem thêm