Created with Raphaël 2.1.21243

Số nét

4

Cấp độ

JLPTN5

Bộ phận cấu thành

Hán tự

NGỌ

Nghĩa
Giữa trưa, chi Ngọ
Âm On
Âm Kun
うま
Đồng âm
誤遇悟呉梧吾
Đồng nghĩa
牛半中時刻仲儿
Trái nghĩa
Giải nghĩa
Chi Ngọ, chi thứ bảy trong 12 chi. Giữa trưa, gần trưa gọi là thượng ngọ [上午], quá trưa gọi là hạ ngọ [下午]. Giao. Lịch cũ tính sao đẩu đến tháng năm thì chỉ về ngọ, nên tháng năm gọi là ngọ nguyệt [午月], mồng năm tháng năm là tết đoan ngọ [端午]. Giải nghĩa chi tiết

MẸO NHỚ NHANH

Giải Nghĩa kanji 午

Chữ Hán này gồm mười () và hai (). Mười hai () giờ là giữa trưa.

Nằm đến 10h Trưa .

: chứ không phải là 。Ví dụ thì sai lộn tung cả lên.

Hơn 10 là giờ ngọ mọi người nằm nghĩ trưa

Từ này có 2 cách đọc là

: trong 12 con giáp, (Ngọ) là con giáp thứ 7, động vật tương ứng là . Vì thế 2 cách đọc của chúng giống nhau (VD: ): Năm ngọ).

Chữ hán này bao gồm số . 12 giờ là buổi trưa.

Người nằm trên giá vào buổi Trưa

  • 1)Chi Ngọ, chi thứ bảy trong 12 chi. Từ 11 giờ sáng đến 1 giờ chiều là giờ Ngọ.
  • 2)Giữa trưa, gần trưa gọi là thượng ngọ [上午], quá trưa gọi là hạ ngọ [下午].
  • 3)Giao. Như bàng ngọ [傍午] bày đặt ngổn ngang.
  • 4)Lịch cũ tính sao đẩu đến tháng năm thì chỉ về ngọ, nên tháng năm gọi là ngọ nguyệt [午月], mồng năm tháng năm là tết đoan ngọ [端午]. Ta thường quen gọi là tết đoan ngũ vì thế.
Ví dụ Hiragana Nghĩa
ひのえうま năm Bính Ngọ
ていご Buổi trưa
ごぜん buổi sáng; vào buổi sáng; sáng
前中 ごぜんちゅう cả buổi sáng; suốt buổi sáng; suốt sáng; trong vòng buổi sáng; vào buổi sáng
うまどし năm Ngọ; tuổi ngựa
Ví dụ Âm Kun
うまこく NGỌ KHẮCTrưa
うまどし NGỌ NIÊNNăm Ngọ
過ぎ うますぎ NGỌ QUÁSau buổi trưa
ひのえうま BÍNH NGỌNăm Bính Ngọ
こうまたまき TỬ NGỌ HOÀNKinh tuyến xoay quanh
Ví dụHiraganaHán ViệtNghĩa
Onyomi
ごご NGỌ HẬUBuổi chiều
ごご NGỌ HẬUVào buổi chiều
ていご ĐÌNH NGỌBuổi trưa
ごぜん NGỌ TIỀNBuổi sáng
ごすい NGỌ THỤYNgủ trưa
Ví dụHiraganaHán ViệtNghĩa

KANJ TƯƠNG TỰ

  • 千干牛忤杵許年升卅乍矢仟刋尓乞気吃屹并阡作
VÍ DỤ PHỔ BIẾN
  • 午前(ごぜん)
    Buổi sáng
  • 午後(ごご)
    Buổi chiều
  • 正午(しょうご)
    Buổi trưa

Tác giả Tiếng Nhật Đơn Giản

📢 Trên con đường dẫn đến THÀNH CÔNG, không có DẤU CHÂN của những kẻ LƯỜI BIẾNG


Mình là người sáng lập và quản trị nội dung cho trang Tiếng Nhật Đơn Giản
Những bài viết trên trang Tiếng Nhật Đơn Giản đều là kiến thức, trải nghiệm thực tế, những điều mà mình học hỏi được từ chính những đồng nghiệp Người Nhật của mình.

Hy vọng rằng kinh nghiệm mà mình có được sẽ giúp các bạn hiểu thêm về tiếng nhật, cũng như văn hóa, con người nhật bản. TIẾNG NHẬT ĐƠN GIẢN !

+ Xem thêm