Created with Raphaël 2.1.2123467589101211

Số nét

12

Cấp độ

JLPTN3, N2

Bộ phận cấu thành

Hán tự

TÌNH

Nghĩa
Trời nắng đẹp
Âm On
セイ
Âm Kun
.れる .れ .れ~ ~ば.れ .らす
Nanori
はる はれ
Đồng âm
性省情井並請静星精併浄姓晶靖丼醒
Đồng nghĩa
Trái nghĩa
曇陰雨
Giải nghĩa
Tạnh, lúc không mưa gọi là tình. Giải nghĩa chi tiết

MẸO NHỚ NHANH

Giải Nghĩa kanji 晴

Mặt trời trong xanh là nắng

Ngày mà bầu trời trong xanh thì tất nhiên là nắng rồi.

Trời trong xanh hữu tình

TÌNH () yêu bao la như bầu trời () xanh ()

Anh NHẬT và chị THANH đứng giữa TRỜI NẮNG thật TÌNH tứ

Ngày trong xanh là ngày trời nắng đẹp .

  • 1)Tạnh, lúc không mưa gọi là tình.
Ví dụ Hiragana Nghĩa
かいせい thời tiết đẹp
日本 にほんばれ bầu trời Nhật trong xanh, không một gợn mây
らす はらす làm khoẻ người lại; làm tỉnh táo (chính bản thân)
はれ trời nắng
れる はれる nắng
Ví dụ Âm Kun
らす はらす TÌNHLàm khoẻ người lại
らす みはらす KIẾN TÌNHNhìn ra xa và rộng
濡れ衣をらす ぬれぎぬをはらす Để chứng minh sự vô tội của mình
疑いをらす うたがいをはらす Để xua tan những sự nghi ngờ
鬱憤をらす うっぷんをはらす Trút giận
Ví dụHiraganaHán ViệtNghĩa
れる はれる TÌNHNắng
Ví dụHiraganaHán ViệtNghĩa
はれ TÌNHTrời nắng
れて はれて TÌNHCông khai
れる はれる TÌNHNắng
れ着 はれぎ TÌNH TRỨTrang phục dự hội hè
れ間 はれま TÌNH GIANHơi ngớt
Ví dụHiraganaHán ViệtNghĩa
梅雨つゆばれ MAI VŨ TÌNHĐầy nắng nghỉ một lát trong thời gian mùa có mưa
あきばれ THU TÌNHTiết trời mùa thu quang đãng
あきばれ THU TÌNHBầu trời Thu quang đãng
五月さつきばれ NGŨ NGUYỆT TÌNHSớm đi nghỉ hè hay thời tiết (trong thời gian mùa có mưa)
日本 にほんばれ NHẬT BỔN TÌNHBầu trời Nhật trong xanh
Ví dụHiraganaHán ViệtNghĩa
Onyomi
せいう TÌNH VŨNắng mưa
かいせい KHOÁI TÌNHThời tiết đẹp
せいてん TÌNH THIÊNTạnh ráo
せいらん TÌNH LAMHơi nước núi
せいどん TÌNH ĐÀMTrời nắng và có mây
Ví dụHiraganaHán ViệtNghĩa

KANJ TƯƠNG TỰ

  • 靖睛情清菁精蜻倩請錆青猜静瀞鯖割喫替楔責
VÍ DỤ PHỔ BIẾN
  • 晴天(せいてん)
    Thời tiết tốt
  • 晴れる(はれる)
    Trở nên nắng
  • 五月晴れ(さつきばれ)
    Đầu hè thời tiết tốt
  • 晴らす(はらす)
    Xóa đi
  • 素晴らしい(すばらしい)
    Tuyệt vời
  • 気晴らし(きばらし)
    Giải trí
Theo dõi
Thông báo của
guest

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

0 Góp ý
Được bỏ phiếu nhiều nhất
Mới nhất Cũ nhất
Phản hồi nội tuyến
Xem tất cả bình luận

Tác giả Tiếng Nhật Đơn Giản

📢 Trên con đường dẫn đến THÀNH CÔNG, không có DẤU CHÂN của những kẻ LƯỜI BIẾNG


Mình là người sáng lập và quản trị nội dung cho trang Tiếng Nhật Đơn Giản
Những bài viết trên trang Tiếng Nhật Đơn Giản đều là kiến thức, trải nghiệm thực tế, những điều mà mình học hỏi được từ chính những đồng nghiệp Người Nhật của mình.

Hy vọng rằng kinh nghiệm mà mình có được sẽ giúp các bạn hiểu thêm về tiếng nhật, cũng như văn hóa, con người nhật bản. TIẾNG NHẬT ĐƠN GIẢN !

+ Xem thêm