Created with Raphaël 2.1.212345687

Số nét

8

Cấp độ

JLPTN2

Bộ phận cấu thành

Hán tự

BẠC, PHÁCH

Nghĩa
Dừng lại, nghỉ lại
Âm On
ハク
Âm Kun
.まる .める とま.る うす.い
Nanori
とまり はつ
Đồng âm
北博爆薄撲簿舶鞄卜剥拍
Đồng nghĩa
止停休歇駐
Trái nghĩa
Giải nghĩa
Ghé vào, đỗ thuyền bên bờ. Phàm đỗ nghỉ vào đâu đều gọi là bạc. Đạm bạc [淡泊] điềm tĩnh, lặng bặt, không hành động gì. Một âm là phách. Giải nghĩa chi tiết

MẸO NHỚ NHANH

Giải Nghĩa kanji 泊

Tôi trọ lại tại một khách sạn màu trắng ().

Trọ lại với Thuỷ một đêm thì sẽ ra nước trắng

Lấy Nước xoá đi chữ h của chữ BẠCH là BẠC

Nước trắng hay còn gọi nước bạc

Phiêu Bạc đến vùng Nước Trắng

Bạc bẽo như Nước Trắng thì Trọ lại làm gì?

Nghỉ lại ở đâu đó phải tắm bằng nước trắng.

  • 1)Ghé vào, đỗ thuyền bên bờ.
  • 2)Phàm đỗ nghỉ vào đâu đều gọi là bạc. Như phiêu bạc [漂泊] ngụ hết ở chỗ nọ đến chỗ kia.
  • 3)Đạm bạc [淡泊] điềm tĩnh, lặng bặt, không hành động gì.
  • 4)Một âm là phách. (1) Cái hồ, cái chằm. (2) Mỏng mảnh. Cũng như chữ bạc [薄]. Vương Sung [王充] : Khí hữu hậu bạc, cố tính hữu thiện ác [氣有厚泊故性有善惡] khí có dày có mỏng, nên tính có lành có ác. Ta quen đọc là chữ bạc cả.
Ví dụ Hiragana Nghĩa
いっぱく một đêm
ていはく Sự thả neo
ていはくじょう bến
ていはくりょう phí đậu tàu
宿 しゅくはく sự ngủ trọ; sự ở trọ lại
Ví dụ Âm Kun
まる とまる BẠCDừng thuyền
とまる BẠC
港にまる みなとにとまる Tới sự ở lại ở (tại) mỏ neo
Ví dụHiraganaHán ViệtNghĩa
める とめる BẠCDừng lại
友達をめる ともだちをとめる Để đặt một người bạn lên trên đêm
Ví dụHiraganaHán ViệtNghĩa
Onyomi
かはく GIẢ BẠCNghỉ ngơi tạm thời
はくち BẠC ĐỊAChỗ thả neo
ていはく ĐÌNH BẠCSự thả neo
がいはく NGOẠI BẠCSự ngủ qua đêm ở ngoài
よるはく DẠ BẠCSự neo buộc thuyền vào ban đêm
Ví dụHiraganaHán ViệtNghĩa

KANJ TƯƠNG TỰ

  • 湟湶泣狛拍泄沮沺泪迫佰岶帛怕皆皇泉津柏洒
VÍ DỤ PHỔ BIẾN
  • 二泊三日(にはくみっか)
    3 ngày 2 đêm
  • 一泊二食付き
    (いっぱくにしょくつき)
  • 宿泊する(しゅくはくする)
    Ở tại
  • 外泊する(がいはくする)
    Trải qua một đêm xa nhà
  • 泊める(とめる)
    Cho trú ngụ, trú ngụ [vt]
  • 泊まる(とまる)
    Ở tại [vi]
  • 泊まり客(とまりきゃく)
    Khách trọ
Theo dõi
Thông báo của
guest

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

0 Góp ý
Được bỏ phiếu nhiều nhất
Mới nhất Cũ nhất
Phản hồi nội tuyến
Xem tất cả bình luận

Tác giả Tiếng Nhật Đơn Giản

📢 Trên con đường dẫn đến THÀNH CÔNG, không có DẤU CHÂN của những kẻ LƯỜI BIẾNG


Mình là người sáng lập và quản trị nội dung cho trang Tiếng Nhật Đơn Giản
Những bài viết trên trang Tiếng Nhật Đơn Giản đều là kiến thức, trải nghiệm thực tế, những điều mà mình học hỏi được từ chính những đồng nghiệp Người Nhật của mình.

Hy vọng rằng kinh nghiệm mà mình có được sẽ giúp các bạn hiểu thêm về tiếng nhật, cũng như văn hóa, con người nhật bản. TIẾNG NHẬT ĐƠN GIẢN !

+ Xem thêm