Created with Raphaël 2.1.212345678910

Số nét

10

Cấp độ

JLPTN1

Bộ phận cấu thành

Hán tự

SUY, SÚY, THÔI

Nghĩa
Suy kém
Âm On
スイ
Âm Kun
おとろ.える
Đồng âm
率推帥時税退推催
Đồng nghĩa
亡没弱嬲虚痩
Trái nghĩa
興盛繁
Giải nghĩa
Suy kém, trái lại với nghĩa chữ thịnh [盛]. Một âm là súy. Lại thêm một âm thôi. Giải nghĩa chi tiết

MẸO NHỚ NHANH

Giải Nghĩa kanji 衰

Mắc covid nên Suy yếu phải đội mũ đeo khẩu trang và mặc quần áo kín mít

Vì cơ thể bị SUY NHƯỢC ĐẦU đội nón MIỆNG đeo khẩu trang là đc không cần mặc Y phục...

Vận đồ tang, đầu đội mão, quấn khăn lòng suy sụp

Thằng TRUNG bị dán mồm nên SUY nhược cơ thể!

Bị corona nên cơ thể Suy yếu. Lúc nào cũng phải đội mũ, đeo khẩu trang và mặc y phục bảo hộ.

  • 1)Suy kém, trái lại với nghĩa chữ thịnh [盛]. Nguyễn Trãi [阮廌]: Suy nhan tá tửu vựng sinh hồng [衰顏借酒暈生紅] (Họa hương nhân tiên sinh vận giản chư đồng chí [和鄉先生韻柬諸同志]) Mặt mày suy kém phải mượn rượu mới sinh vầng hồng.
  • 2)Một âm là súy. Lần từng bực xuống. Như đẳng súy [等衰] hạng bực.
  • 3)Lại thêm một âm thôi. Áo tang, may bằng gai sống mà không có gấu gọi là trảm thôi [斬衰], may bằng gai nhỏ có gấu gọi là tư thôi [齊衰].
Ví dụ Hiragana Nghĩa
せいすい thịnh và suy; sự lên và xuống; sự thăng trầm
ろうすい tình trạng lão suy; sự suy yếu do tuổi già
える おとろえる sa sút; trở nên yếu; yếu đi; tàn tạ; suy nhược; suy tàn
すいぼう sự suy vong; suy vong
すいじゃく bệnh suy nhược; sự suy yếu; sự suy nhược; suy yếu; suy nhược
Ví dụ Âm Kun
える おとろえる SUYSa sút
痩せえる やせおとろえる Để trở thành hốc hác
古びえる ふるびおとろえる Hao mòn
弱りえる よわりおとろえる Để tiều tụy
Ví dụHiraganaHán ViệtNghĩa
Onyomi
すいび SUY VISự suy tàn
げんすい GIẢM SUYSự suy giảm
せいすい THỊNH SUYThịnh và suy
ろうすい LÃO SUYTình trạng lão suy
すいぼう SUY VONGSự suy vong
Ví dụHiraganaHán ViệtNghĩa

KANJ TƯƠNG TỰ

  • 衷哀衣衾畩袤喪依蓑裏榱裴袈袋袞袰爽変装裂蛮
VÍ DỤ PHỔ BIẾN
Theo dõi
Thông báo của
guest

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

0 Góp ý
Được bỏ phiếu nhiều nhất
Mới nhất Cũ nhất
Phản hồi nội tuyến
Xem tất cả bình luận

Tác giả Tiếng Nhật Đơn Giản

📢 Trên con đường dẫn đến THÀNH CÔNG, không có DẤU CHÂN của những kẻ LƯỜI BIẾNG


Mình là người sáng lập và quản trị nội dung cho trang Tiếng Nhật Đơn Giản
Những bài viết trên trang Tiếng Nhật Đơn Giản đều là kiến thức, trải nghiệm thực tế, những điều mà mình học hỏi được từ chính những đồng nghiệp Người Nhật của mình.

Hy vọng rằng kinh nghiệm mà mình có được sẽ giúp các bạn hiểu thêm về tiếng nhật, cũng như văn hóa, con người nhật bản. TIẾNG NHẬT ĐƠN GIẢN !

+ Xem thêm