Created with Raphaël 2.1.21245376109811121314

Số nét

14

Cấp độ

JLPTN1

Bộ phận cấu thành

Hán tự

ĐÀ

Nghĩa
chất đồ lên ngựa, thồ hàng
Âm On
Âm Kun
Đồng âm
野多打夜射邪也冶耶
Đồng nghĩa
悪待答打怒
Trái nghĩa
Giải nghĩa

MẸO NHỚ NHANH

Giải Nghĩa kanji 駄

Ngựa béo thì vô ích muda (むだ)

Con NGỰA BÉO lấy ĐÀ để Thồ hàng...

Ngựa béo thành lạc đà

ĐẠI, THÁI CHỦ::

Đại nặng là béo
Đại huyền là chó

Ngựa mang đồ nặng, ngựa mất đà

Đà này thì thành Ngựa béo Vô ích.

  • 1)Thồ hàng.
  • 2)Ngựa đã chất đồ; đồ đi chân; phẩm chất xấu
Ví dụ Hiragana Nghĩa
げた guốc
庭下 にわげた Guốc đi trong vườn (thường làm bằng rơm)
むだ sự vô ích; sự không có hiệu quả; vô ích; không có hiệu quả
むだな hão; hão huyền
ださく tác phẩm rẻ tiền; đồ bỏ đi; đồ vứt đi
Ví dụ Âm Kun
むだ VÔ ĐÀSự vô ích
にだ HÀ ĐÀLoại hàng hóa do ngựa kéo
まだ GIAN ĐÀChưa
だく ĐÀ CÚBài thơ nghèo ý tứ
だめ ĐÀ MỤCSự vô dụng
Ví dụHiraganaHán ViệtNghĩa
げた HẠ ĐÀGuốc
げたや HẠ ĐÀ ỐCCửa hàng bán guốc
せった TUYẾT ĐÀNhững dép đóng đế giày da
履き げたばき HẠ ĐÀ LÍMang làm bằng gỗ nghẹt
掛け げたかけ HẠ ĐÀ QUẢIĐi guốc gỗ
Ví dụHiraganaHán ViệtNghĩa
Onyomi

KANJ TƯƠNG TỰ

  • 駅駐駆駲騎驀騷駁瑪馼駕駈駒罵碼駟駛駝駘駑
VÍ DỤ PHỔ BIẾN
Theo dõi
Thông báo của
guest

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

0 Góp ý
Được bỏ phiếu nhiều nhất
Mới nhất Cũ nhất
Phản hồi nội tuyến
Xem tất cả bình luận

Tác giả Tiếng Nhật Đơn Giản

📢 Trên con đường dẫn đến THÀNH CÔNG, không có DẤU CHÂN của những kẻ LƯỜI BIẾNG


Mình là người sáng lập và quản trị nội dung cho trang Tiếng Nhật Đơn Giản
Những bài viết trên trang Tiếng Nhật Đơn Giản đều là kiến thức, trải nghiệm thực tế, những điều mà mình học hỏi được từ chính những đồng nghiệp Người Nhật của mình.

Hy vọng rằng kinh nghiệm mà mình có được sẽ giúp các bạn hiểu thêm về tiếng nhật, cũng như văn hóa, con người nhật bản. TIẾNG NHẬT ĐƠN GIẢN !

+ Xem thêm