[Ngữ pháp N2-N1] ~ だの ~ だの:Nào là… Nào là…

JLPT N1 JLPT N2 Ngữ Pháp N1 Ngữ pháp N2
Cấu trúc

Động từ thể thường だの + Động từ thể thường だの
Danh từ (だった) + だの + Danh từ (だった) だの

Tính từ -na(だった) + だの + Tính từ -na (だった) だの

Cách dùng / Ý nghĩa
Ví dụ
① 彼女かのじょ市場いちばかけると、にくだの野菜やさいだのちきれないほどってきた。
→ Cô ấy, hễ đi chợ là mua về đủ thứ, nào thịt, nào rau, đến mức không cầm xuể.
 
② きのうまったホテルは、ながだのサービスだの本当ほんとう満足まんぞくのいくものだった
→  Khách sạn tôi ở lại hôm qua thì tôi thật sự rất hài lòng, nào là view nhìn, nào là dịch vụ… đều tốt.
 
 同窓会どうそうかいには中村なかむらだの池田いけだだの20ねんぶりのなつかしいかおそろった。
→ Tại buổi sinh hoạt của hội cựu học sinh, có đông đủ khuôn mặt thân quen, đã 20 năm chưa gặp lại, nào là Nakamura, nào là Ikeda.
 
 だのきらだのわないで、栄養えいようのために偏食へんしょくしたら駄目だめだよ。
→ Đừng có nói là thích món này, ghét món kia, chế độ ăn uống thiếu cân bằng dinh dưỡng là không được đâu đấy.
 
 わたし、午後ごごだの午前ごぜんだのって、どっちがどっちか、わからなくなってしまうのよ。
→ Tôi sẽ không còn biết lúc nào là buổi sáng, lúc nào là buổi tối nữa mất.
 
 かれ風邪かぜいただのあたまいただのって、よく学校がっこうをサボる
→ Cậu ta thường hay cúp học với lý do nào là cảm, nào là nhức đầu…
 
 かれは、やれ給料きゅうりょうやすだのやすみがすくないだの文句もんくおおい。
→ Anh ta than phiền rất nhiều, nào là đồng lương rẻ mạt, nào là ngày nghỉ quá ít.
 
 かれはいつっても会社かいしゃめて留学りゅうがくするだのなんだの実現不可能じつげんふかのうことばかりっている
→ Lúc nào gặp anh ta cũng cứ nói toàn những chuyện không có thực, nào ra tôi sẽ nghỉ làm đi du học, nào là này nọ…
 
 チャリティーバザーには有名人ゆうめいじんふくだのサインりのほんだのいろいろなものがあつまった。
→ Chợ bán hàng từ thiện đã tập hợp được đủ thứ, nào là quần áo những nhân vật nổi danh, nào là sách có chữ ký của tác giả…
 
 なんだのかんだの弁解話べんかいばなしばかりって、自分じぶん間違まちがいをみとめない。
→ Nói chỉ cứ biện giải nào là thế này, nào là thế kia mà không chịu thừa nhận lỗi của mình.

⑪ 
​​​​​​​彼女かのじょはなしはいつも給料きゅうりょうが少ないだの仕事が忙しすぎるだの文句もんくばかりだ。
→ Câu chuyện của bạn gái tôi luôn là mức lương thấp nhưng công việc lại quá bận rộn,lúc nào cũng phàn nàn.

⑫ 私の部屋へやには漫画まんがだのふくだのらかっていて寝る場所ばしょさえないほどだ。
→ Trong phòng của tôi lộn xộn nào là truyện tranh,quần áo,thậm chí đến chỗ ngủ còn không có.

⑬ 彼はいつもスターになるだの映画えいがだのと、ゆめのようなことばかり言っている。
→ Anh ấy đang nói giống như một giấc mơ rằng anh ấy đang quay phim,trở thành một ngôi sao

Tác giả Tiếng Nhật Đơn Giản

📢 Trên con đường dẫn đến THÀNH CÔNG, không có DẤU CHÂN của những kẻ LƯỜI BIẾNG


Mình là người sáng lập và quản trị nội dung cho trang Tiếng Nhật Đơn Giản
Những bài viết trên trang Tiếng Nhật Đơn Giản đều là kiến thức, trải nghiệm thực tế, những điều mà mình học hỏi được từ chính những đồng nghiệp Người Nhật của mình.

Hy vọng rằng kinh nghiệm mà mình có được sẽ giúp các bạn hiểu thêm về tiếng nhật, cũng văn hóa, con người nhật bản. TIẾNG NHẬT ĐƠN GIẢN !

+ Xem thêm