[Ngữ pháp N1] ~ がてら:Nhân tiện – Tiện thể – Sẵn tiện – Đồng thời – Và

JLPT N1 Ngữ Pháp N1
Cấu trúc

Vます + がてら
Danh từ + の + がてら

Cách dùng / Ý nghĩa
  • ① Là cách nói diễn tả ý nghĩa “kết hợp làm việc A để làm việc B luôn”, “sẵn tiện làm việc A nên làm việc B luôn”.
  • ② Trong nhiều trường hợp thì hành động đi trước がてらthường là hành động chính, hành động đi sau là hành động kết hợp, hành động phụ.
  • ③ Tham khảo thêm với かたがた」「ついでに
  • ④ Đây là cách nói trang trọng, văn viết, được dùng nhiều trong email, thư từ…
  • ⑤ Thường đi sau những danh từ như  挨拶あいさつ、お見舞みまい、おれい報告ほうこく 散歩さんぽ.
  • ⑥ Những động từ phía sau がてら thường là く、る、でかける、あるく,う、
Ví dụ
① 散歩さんぽがてら、ちょっと パン をいにってきます。
→ Tiện đi tản bộ, tôi sẽ ghé mua bánh mì rồi về.

② 友達ともだちえきまでおくがてら DVD をかえしてきた。
→ Tiện thể lúc tiễn bạn ra ga tôi mang trả đĩa DVD.

③ 運動うんどうがてらいぬ散歩さんぽかけた。
→ Tôi ra ngoài để vận động tiện thể cho chó đi dạo luôn.

④ ものがてら図書館としょかんった。
→ Tiện lúc đi mua sắm tôi đã ghé vào bảo tàng.

⑤ あそがてらくるま展示場てんじじょうを のぞいた。
→ Tiện lúc đang đi chơi tôi ghé vào xem triển lãm ô tô.

⑥ 今度こんど金曜日きんようび京都きょうと商用しょうようがてらあそびにってきます。
→ Thứ sáu tuần này tôi sẽ đi Kyoto vì công việc và sẵn tham quan luôn.
 
⑦ がいがてら手紙てがみしてきてくれないか。
→ Sẵn đi ra ngoài thì gửi giúp mẹ lá thư này luôn nhé?
 
⑧ きゃくえきまでおくがてらものをしてきた。
→ Tôi đã tiễn khách đến nhà ga và sau đó đi chợ luôn.
 
⑨ 週末しゅうまつにはドライブがてらあたらしい博物館はくぶつかんまでおこなってみようとおもう。
→ Cuối tuần này tôi định lái xe đi chơi và ghé thử bảo tàng mới mở.
 
⑩ 散歩さんぽがてら、ちょっとタバコをってきます。
→ Tôi đi dạo rồi ghé mua thuốc lá một chút nhé.
 
⑪ 散歩さんぽがてら本屋ほんやってきた。
→ Sẵn đi dạo rồi tôi ghé nhà sách mới về.
 
⑫ 食後しょくご運動うんどうがてら散歩さんぽしましょう。
→ Chúng ta hãy đi dạo một chút xem như vận động sau bữa ăn nào.
 
⑭ さくらけんがてらとなりえきまであるいた。
→ Chúng tôi đã đi bộ đến nhà ga gần đây xem như để ngắm hoa luôn.

Tác giả Tiếng Nhật Đơn Giản

📢 Trên con đường dẫn đến THÀNH CÔNG, không có DẤU CHÂN của những kẻ LƯỜI BIẾNG


Mình là người sáng lập và quản trị nội dung cho trang Tiếng Nhật Đơn Giản
Những bài viết trên trang Tiếng Nhật Đơn Giản đều là kiến thức, trải nghiệm thực tế, những điều mà mình học hỏi được từ chính những đồng nghiệp Người Nhật của mình.

Hy vọng rằng kinh nghiệm mà mình có được sẽ giúp các bạn hiểu thêm về tiếng nhật, cũng như văn hóa, con người nhật bản. TIẾNG NHẬT ĐƠN GIẢN !

+ Xem thêm