[Ngữ pháp N3] Danh từ hoá động từ và tính từ trong tiếng Nhật

Trong ngữ pháp N4, chúng ta đã học cách biến động/ tính từ thành danh từ (danh từ hoá) bằng cách sử dụng 「」và「こと
Trong bài này chúng ta sẽ học thêm một số cách danh từ hoá động từ và tính từ trong tiếng Nhật.
1. Thêm hậu tố 「さ」vào sau tính từ để biến chúng thành các danh từ chỉ mức độ hay kích thước
*  Hậu tố 「さ」có thể thêm vào hầu hết các tính từ để biến chúng thành danh từ.

Ví dụ:


① おおきさちがうが、きみおなじかばん を もっているよ。
→ Tôi có một cái túi giống của cậu nhưng kích thước khác nhau.

② どもにいのちたいせつおしえなければならない。
→ Phải dạy cho trẻ con biết tầm quan trọng của sinh mạng.

③ むかしひとは、いませかい便べんりりません。
→ Những người thời xưa không biết được độ tiện lợi của thế giới ngày nay.

④ このまちは、ふゆさむがきびしいです。とてもさむいんですよ。
→ Ở thị trấn này cái lạnh mùa động rất khắc nghiệt. Trời rất là lạnh.

 おおきさちがうが、しつおなじだ。
→ Độ lớn mặc dù khác nhưng chất lượng thì như nhau.

 どもにはけんこうたいせつおしえなければなりません。
→ Tôi phải dạy cho các con tầm quan trọng của sức khỏe.
 
 このあたらしいうわぎはとてもいい。あたたまえうわぎぜんぜんちがいます。
→ Cái áo khoác mới này rất tốt. Độ ấm hoàn toàn khác cái lần trước.
 
 このくには、なつあつきびしいです。とてもあついんですよ。
→ Đất nước này có cái nóng mùa hè rất khắc nghiệt. Nóng lắm đấy.
 
 むかしひとは、いませかい便べんりりません。
→ Người xưa không thể biết được sự tiện lợi của thế giới ngày nay.
 
 あたらしくったでんしじしょは、あつ4センチある。
→ Kim từ điển tôi mới mua có độ dày 4 cm.
 
 わたしへやひろは、たたみというと4じょうぐらいです。
→ Độ rộng phòng tôi khoảng 4 jou (đơn vị đếm độ rồng phòng ở Nhật).
 
 あのひとすごは、じっさいわないとかりませんよ。ほんとうにすごいひとですよ。
→ Sự tuyệt vời của người đó không gặp trực tiếp thì không biết được đâu. Đó là một người thật sự giỏi.
Quảng cáo giúp Tiếng Nhật Đơn Giản duy trì Website LUÔN MIỄN PHÍ
Xin lỗi vì đã làm phiền mọi người!
 それをやってみたけど、よさぜんぜんわかなかったよ。
→ Tôi đã làm thử cái đó nhưng tôi không biết nó tốt chỗ nào cả.
 
 あいつのあたまわるは、がっこういちばんだとおもう。
→ Tôi nghĩ rằng cái ngốc anh ta là đứng nhất trường rồi.
 
 このりょうりおいしを、せかいじゅうひとびとつたえたいです。
→ Tôi muốn giới thiệu cái ngon của món ăn này cho mọi người trên khắp thế giới.
2. Thêm hậu tố 「め」vào sau tính từ -i  để tạo thành danh từ nhấn mạnh mức độ hơn khi so sánh với một cái khác.
*  Hậu tố 「め」thường thêm vào các tính từ chỉ kích thước hay mức độ.

Ví dụ:


① ごめしすくなめべます。
→ Tôi ăn cơm phần ít.

② ネギ をながってください。
→ Hãy cắt hành thành những phần dài.

③ はこびがたいへんなので ,ちいさめの をっておきました .
→ Vì mang vác vất vả nên tôi đã chọn mua cái nhỏ hơn.
3. Thêm hậu tố 「み」vào sau tính từ để tạo thành danh từ chỉ tính chất hay tình trạng.
* Hậu tố 「み」chỉ có thể thêm vào một số tính từ nhất định.

Ví dụ

* Nhiều tính từ có thể được danh từ hóa bằng cách thêm cả hậu tố「さ」 và hậu tố 「み」 nhưng về ý nghĩa có chút khác nhau. Danh từ được tạo thành với hậu tố 「さ」 nhấn mạnh mức độ còn danh từ được tạo thành với hậu tố 「み」nhấn mạnh tính chất, tình trạng.

Ví dụ:


① せんそうわったいまでも、このくにくるしみはまだつづいている。
→ Hiện tại chiến tranh đã kết thúc nhưng nỗi đau của đất nước này vẫn đang tiếp diễn.

② たなかさんのつよは 2 ヵ[]こくごはなせるということです。
→ Điểm mạnh của Tanaka là có thể nói được 2 ngôn ngữ.

③ この スープ のやさいあまかんじていた。
→ Tôi đã cảm nhận được vị ngọt từ rau của món súp này.
Quảng cáo giúp Tiếng Nhật Đơn Giản duy trì Website LUÔN MIỄN PHÍ
Xin lỗi vì đã làm phiền mọi người!
4.  Cấu tạo danh từ từ động từ thể ます

Ví dụ


* Lưu ý: Không phải tất cả động từ đều có thể chuyển thành danh từ theo quy tắc trên mà chỉ giới hạn một số động từ nhất định.

① ピアニスト のゆびうごてください。
→ Hãy quan sát các chuyển động ngón tay của nghệ sĩ piano.

② かれたなかさんにてつだたのんだ。
→ Anh ấy đã nhờ Tanaka giúp đỡ.

③ それはいいかんがだね。
→ Đó là ý tưởng hay đấy nhỉ.

* Lưu ý: Các quy tắc chuyển động, tính từ thành danh từ ở trên không áp dụng với tất cả mọi động từ hay tính từ. Cũng không có một quy luật thống nhất hay danh sách cụ thể về những động từ hay tính từ nào sẽ theo quy tắc nào. Dùng nhiều, học thuộc và đọc nhiều là cách tốt nhất để nhận biết cách cấu tạo đúng.

0 0 đánh giá
Đánh giá bài viết
Theo dõi
Thông báo của
guest


This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

0 Góp ý
Được bỏ phiếu nhiều nhất
Mới nhất Cũ nhất
Phản hồi nội tuyến
Xem tất cả bình luận

Tác giả Tiếng Nhật Đơn Giản

📢 Trên con đường dẫn đến THÀNH CÔNG, không có DẤU CHÂN của những kẻ LƯỜI BIẾNG


Mình là người sáng lập và quản trị nội dung cho trang Tiếng Nhật Đơn Giản
Những bài viết trên trang Tiếng Nhật Đơn Giản đều là kiến thức, trải nghiệm thực tế, những điều mà mình học hỏi được từ chính những đồng nghiệp Người Nhật của mình.

Hy vọng rằng kinh nghiệm mà mình có được sẽ giúp các bạn hiểu thêm về tiếng nhật, cũng như văn hóa, con người nhật bản. TIẾNG NHẬT ĐƠN GIẢN !

+ Xem thêm