Nói “Cũng không có gì đặc biệt”: べつに và とくに

bình luận Bài viết hay, (5/5)
Đăng ký JLPT online 12/2023
Tiếng Nhật có một cụm từ là: べつ.

Kanji: 別  べつ [BIỆT] = khác, khác biệt, tạm biệt, chia tay.
べつ” thường dùng để trả lời câu hỏi nào đó.

Ví dụ:

今日きょうなに面白おもしろ計画けいかくある?

Hôm nay có gì thú vị không?

Trả lời:

べつ = Không có gì đặc biệt cả.

Đây là trả lời tắt. Trả lời đầy đủ là:

べつ面白おもしろ計画けいかくがない。
Không có kế hoạch gì đặc biệt cả.

Ví dụ:

なにみたいものがある。
Bạn muốn uống thứ gì đó không?

Đáp

べつに。
Không cần gì đâu.
べつ” thường chắc chắn sẽ là phủ định tiếp sau đó. Tức là, nó chỉ dùng cho ý nghĩa phủ định.

Quảng cáo giúp Tiếng Nhật Đơn Giản duy trì Website LUÔN MIỄN PHÍ
Xin lỗi vì đã làm phiền mọi người!

Còn một cách khác để nói là dùng: とく

Kanji: とく [ĐẶC] = Đặc biệt.

Tuy vậy, để nói “không có gì đặc biệt” thì bắt buộc sau “とく” phải là một vế câu phủ định vì “とく” có thể dùng với nghĩa khẳng định nữa.

Ví dụ:

とく面白おもしろ番組ばんぐみがない。
Không có chương trình thú vị gì đặc biệt cả.

Nó cũng được dùng với nghĩa khẳng định:

とく日本にっぽんでは 4がつになるとさくらがとてもうつくしくく。
Đặc biệt, ở Nhật Bản, cứ tháng 4 tới là hoa anh đào sẽ nở rất đẹp.

べつ = chỉ phủ định
とく = khẳng định / phủ định

Bạn có thể nói “Không cần đâu” khi có người đề nghị giúp đỡ bằng cách nói べつにいいです

Ví dụ:

荷物にもつってあげましょうか。Để tôi mang hành lý giúp cho nhé.
べつにいいです。Không cần đâu ạ.

Bạn phải học cách nói “べつ” với những kẻ không thân thiện. Cứ câu hỏi nào, bạn cũng trả lời “べつ“.

– Muốn đi uống bia không?
べつに.

– Ông muốn quen nó lắm đúng không?
べつに. (Chả cần)

– Muốn đi chơi với tớ không?
べつに. (Chả cần)

– Muốn thành công không?
べつに. (Chả cần)

– Mày là kẻ thất bại, đúng không?
べつに. (Chả cần)

– Sao không trả tiền đi!
べつに.(Chả cần)

Quảng cáo giúp Tiếng Nhật Đơn Giản duy trì Website LUÔN MIỄN PHÍ
Xin lỗi vì đã làm phiền mọi người!


Tác giả Tiếng Nhật Đơn Giản

📢 Trên con đường dẫn đến THÀNH CÔNG, không có DẤU CHÂN của những kẻ LƯỜI BIẾNG


Mình là người sáng lập và quản trị nội dung cho trang Tiếng Nhật Đơn Giản
Những bài viết trên trang Tiếng Nhật Đơn Giản đều là kiến thức, trải nghiệm thực tế, những điều mà mình học hỏi được từ chính những đồng nghiệp Người Nhật của mình.

Hy vọng rằng kinh nghiệm mà mình có được sẽ giúp các bạn hiểu thêm về tiếng nhật, cũng như văn hóa, con người nhật bản. TIẾNG NHẬT ĐƠN GIẢN !

+ Xem thêm